:::

[日記]動詞活用第二‧第一變化

3月 26, 2006 5 Comments Edit Post

日語語法之分析 (1)動詞/林錦川編著‧文笙書局‧定價220。 好書,真的是好書。編排體例清晰明瞭,說明詳盡讓人容易理解,有規律且經過設計的例句與練習容易加深印象,實在是教科書的範例。但是書本中皆為文字,不夠生動活潑、引人注意,讀習慣一堆圖文的書,來讀這種書就會覺得無聊。雖然有不少分析表格,但如果最後能有附錄,能夠匯整、比較所有用法的話,應該會更好。

繼昨天讀的日本語口語文法,老實講,這本書的課文跟我做投影片的理念很像──重點在於老師的口語教學,課本只是輔助。看著同學上寫著的筆記,我覺得這本課本很多地方應該要加註、比較的,卻只留下一堆空白。老師設計這本書的時候,應該是適合教課使用,而不是適合初學者自修吧。就跟大家的日本語是同樣的設計方式,不怎麼合我的胃口。所以讀到動詞之後,就馬上跳槽到日語語法之分析這本書上了。

照著本書前言的建議,在唸完第一章動詞類別之後,我從第二變化開始著手。日文動詞活用第二變化是所有變化當中最多的,光頁數就佔本書三分之一,多達一百多頁。在唸第二變化中,也把第三章動詞「音便」、「時式」、「自動詞與他動詞的差異」看過,之後再從第一變化開始看起,而剛剛才把第一變化讀完。說讀完好像不太貼切,用「看完」比較合適。

一開始唸的時候,因為本書的練習真的很直得一作,每一種用法我都儘可能用紙筆去練習、再比對答案修正。可是這樣子體力消耗很快,而且不見得真的記得起來。對我來說,常常使用才是記住使用方法的最有效率作法,不論是語言或是電腦都是這樣的。這樣想之後,接下來我就全部都用看、默唸的方式,認識一種又一種的用法,因此閱讀的速度也加快不少。先求一次概觀認識,之後再以工具書的方式來使用這本書吧。

就如第一段所說的,這本書很有做筆記來分析、比較的價值。現在畢竟這是別人的書,不方便在上面塗塗寫寫。改天我想把這本書買回來當工具書使用,他的確有這個價值。

休息的時候看了動畫,在認識文法之後,對動詞的變化就會特別去關注。「死ぬな人は泣けないだから、わたしは代わるために泣けであげる。」這句當中有看到本來就會的第一變化加否定助動詞(ない)、今天學到的第二變化加助詞(て)+あげる表自己為他做事,現學現用的感覺蠻有成就感的。然後我也安裝了planetarian作為練習的對象,接下來有好長一段時間都會跟日文在一起了。

「啊你是沒有期中考喔」的質疑也是有啦,不過難得已經變成這樣子了,就多唸一會兒吧。

總共5 則留言, (我要發問)

  1. 讀日文是例行公事,期中考等春假結束再來唸XD

    回覆刪除
  2. 這句話的意思是「因為死了的人無法哭泣,所以我來代替他哭泣吧!」的意思嗎?不曉得你唸了多少~但讓我來賣弄一下= =
    だから是指因為所以的意思
    而泣けない的原型即終止型是泣く而變化的方式則是由終止型變化為「可能動詞」(又稱能力動詞)的泣ける,在由泣ける的否定型即為泣けない 哈哈 請加油吧!お楽しみに

    回覆刪除
  3. 噗噗 沒想到你能找到這一篇啊XD
    是這個意思沒錯,我聽了好幾次才把這句話寫出來的XD

    回覆刪除
  4. 跟日文相關的文章總是比較吸引我的啊~~~
    眼睛會自然的飄過去.......
    題外話是:三級檢定大約是大家日本語課本到35課左右的範圍,你真的要直接挑戰一級嗎?我想先考三級試試看 重點是要記得去報名啊~我去年就忘了

    回覆刪除
  5. 這個嘛...老實說一級是「考爽的目標」

    考得到一級也來不及拿來作為研究所推甄的成績
    所以考不上也不會很在意

    不過,這是挑戰,跟研究所關係不大就是了

    回覆刪除

留言工具: