:::

Zotero引用文獻樣式:中文、英文APA合併版本 / Zotero Citation Style: APA Chinese & English Edition

2014-08-12_193102

之前我寫過Zotero引用文獻樣式的中文版本,後來在更熟悉CSL程式語言的格式之後,我完成了可同時輸出中英文的Zotero引用文獻樣式(以下簡稱中英APA)。只要在書目的「語言」(language)設定為「zh-tw」或「zh-cn」,該書目就會以中文輸出喔。

I developed a citation style of Zotero for Chinese researcher. This citation style could based on bibliography's language field to display APA style in Chinese or in English. Following are Chinese & English APA citation style’s installation and usage.


Zotero的下載與安裝 / Download & Install

要使用Zotero的布丁式中英APA,必須要先有Zotero。Zotero有分成Firefox的擴充套件(Add-on)版本,以及與其他瀏覽器整合的獨立運行版本(standalone),我建議安裝Firefox的Zotero版本,比較簡單。

比較簡單的方式是下載Firefox的Zotero版本來使用。

中英APA引用文獻樣式的下載與安裝 / Download & Install Pulipuli Chinese & English APA

安裝布丁式中英APA引用文獻樣式的方法我已經有在「Zotero引用文獻樣式之中文APA」中講述過,以下引用之前文章的圖片再說一次。

首先下載請apa_zh_pulipuli.csl檔案:

image

然後開啟Firefox,把apa_zh_pulipuli.csl檔案拖曳到Firefox視窗中,如上圖。

image

Firefox會問你是否要更新現有樣式,按下確定。

2014-08-12_202115

然後就可以顯示「Chinese American Psychological Association 6th edtion」。引用文獻樣式的名字跟以前不一樣,這是因為我修改過的關係。

輸入書目 / Import Bibliography

image

輸入書目的方法我在「Zotero引用文獻樣式之中文APA」這篇已經有很詳細的介紹。做法摘要如下:

  1. 開啟Zotero管理面板:現在版本的Firefox要按下Zotero的紅色Z字按鈕 2014-08-12_201313
  2. 進行搜尋,例如使用Google Scholar
  3. 找到需要的文件,按下網址列右邊的圖示,匯入到Zotero中。
    image

Zotero的使用教學文章已經很多了,你也可以參考我另外一篇「書目管理工具Zotero介紹」的介紹。

使用 / Usage

大部分的使用方式跟「Zotero引用文獻樣式之中文APA」一樣,唯有以下兩點跟之前有所差異:

調整書目:語言欄位 / Adjust Bibliography: Language Field

2014-08-12_203834 - Copy

如果是中文的書目,語言的部分要設為「zh-tw」、「zh-cn」或「Chinese」。不可以用以前的「zh_TW」或「zh_CN」,因為locale屬性會無法判別。

英文的部分則可以維持空白,或是輸入「en-us」、「English」。總之非中文語言的關鍵字,中英APA都會判斷為英文格式。

輸出書目:前括弧 / Insert Citation: Left Parentheses

2014-08-12_204732

由於Zotero的CSL-M解析器中只有不設定locale的<layout>才能使用prefix,所以不管中英文的文中引用(citation),前面的圓括弧都只會呈現半型的圓括弧「(」。如果是中文文獻的話,請手動打開編輯器,將前面的圓括弧換成全型的「(」,這樣就可以了。

至於右邊的圓括弧跟分號則可以依照語言判斷。沒有問題。

跟前一版的改進 / Changelog

除了中英文可以同時展示之外,其他的改進還有:

  • 同時引用多筆文獻時,中英文可以正常排序。
  • 最後的參考文獻也可以先顯示中文、再顯示英文。
  • 解決7位以上多作者的「等」之前會出現「、」的問題。

中英APA使用上要注意的事情就只有這樣而已了。至於調整書目的工作還是一樣不可避免:

  • 英文首字字母大寫規則(sentence case)
  • 統一書名副標題的分隔符號「:」
  • 中文作者轉成單一欄位
  • 「論文」的類型與大學
  • 書頁的分隔線轉成半型的「-」
  • 刪除版本「初版」

問題回報 / Report

當然,這個中英APA不見得完美。如果你在使用時遇到任何問題,歡迎在這篇文章底下回覆留言。請跟我說你使用的書目內容、錯誤的輸出結果,以及你預期正確的輸出結果。我會盡可能研究看看要怎麼改進。


結語:CSL的語言設定 / Conclusion: Layout’s Locale of CSL

這次能夠實作中英文分別的Zotero,得歸功於CSL-M格式中額外指定的<layout>與其locale屬性。原本在CSL 1.0.1語言標準中並沒有詳細介紹<layout>,是CSL-M擴充了CSL 1.0.1之後才有這<layout>等功能的實作,而Zotero使用的是CSL-M。

<layout>是使用於設定文中引用的<citation>文後參考文獻的<bibliography>所使用的標籤。<layout>裡面可以設定locale屬性,例如<layout locale=”zh-tw”>。locale屬性會參考書目本身的「語言」(language)欄位。

因此我實作的中英文APA中,將中英文分開的方式如下:

<bibliography hanging-indent="true"
              et-al-min="8"
              et-al-use-first="6"
              et-al-use-last="true"
              entry-spacing="0"
              line-spacing="1.5">
  <sort>
    <key macro="chinese-sort" sort="ascending"/>
    <key macro="author"/>
    <key macro="issued-sort" sort="ascending"/>
    <key macro="title"/>
  </sort>
 
  <!-- 中文的格式 -->
  <layout locale="zh-tw">
    <text macro="chinese-bibliography"/>
  </layout>
  <layout locale="zh-cn">
    <text macro="chinese-bibliography"/>
  </layout>
  <layout locale="zh-Hant">
    <text macro="chinese-bibliography"/>
  </layout>
  <layout locale="Chinese">
    <text macro="chinese-bibliography"/>
  </layout>
  <layout locale="chi">
    <text macro="chinese-bibliography"/>
  </layout>

  <!-- 英文的格式 -->

  <layout>
    
    <group suffix=".">
      <group delimiter=". ">
        <text macro="author"/>
        <text macro="issued"/>
        <text macro="title" prefix=" "/>
        <text macro="container"/>
      </group>
      <text macro="locators"/>
      <group delimiter=", " prefix=". ">
        <text macro="event"/>
        <text macro="publisher"/>
      </group>
    </group>
    <text macro="access" prefix=" "/>
  </layout>
</bibliography>

此外,可以調整的空間也多了不少。像是多作者的顯示方式、排序等等,都可以在CSL-M的擴充功能中獲得解決。

我現在就不需要用「用Zotero輸出中文、英文不同的APA參考文獻」這種方式來整理論文了。

總共94 則留言 ( 我要發問 , 隱藏留言 顯示留言 )

  1. 真的很謝謝您的努力,讓Zotero可以順利使用中文。
    想請問一下,我用您的CSL時,唯一出現不正常的地方是出版物的部份,都不會斜體,請問有什麼原因嗎?謝謝您的幫忙。

    回覆刪除
  2. 對了,我是用Zotero Standalone,這樣會有差嗎?謝謝

    回覆刪除
  3. To 1樓匿名,

    感謝告知
    中文無法斜體是Zotero的bug,我繞了路來讓中文也能呈現斜體字
    檔案下載: (請按右鍵另存新檔)
    https://raw.githubusercontent.com/pulipulichen/blogger/13aa63d93587eb043d3b162fb965063ddde0fd7b/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

    Zotero Standalone沒有影響

    回覆刪除
  4. 斜體真的可以用了ㄟ,真是太感謝你了。
    這樣子我就可以更放心地介紹Zotero給別人用了(Endnote實在難用)
    再次謝謝Pulipuli大大。

    回覆刪除
  5. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  6. 為何我下載不了呢....?謝謝

    回覆刪除
  7. To 7樓匿名,

    我看不到你的畫面,所以不知道你為何下載不了,請敘述你為何下載不了。

    檔案下載:
    https://raw.githubusercontent.com/pulipulichen/blogger/13aa63d93587eb043d3b162fb965063ddde0fd7b/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

    儲存網頁教學
    https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513062003886

    回覆刪除
  8. 看了儲存網頁教學後下載成功了,
    真的真的很謝謝你的努力!^^

    回覆刪除
  9. 原來可以這樣做,謝謝您喔!

    回覆刪除
  10. 請問您的方法適用於火狐最新版本嗎(41.0.2)?

    回覆刪除
  11. To 12樓 陳安安:

    應該只跟Zotero本身的版本有關,跟Firefox應該沒有關係
    我沒有安裝過,總之就試試看吧

    回覆刪除
  12. 2016年底的今天我又再次嘗試研究能不能解決中文字前只能用半形(的問題
    原因是因為之前的並沒有指定locale屬性,所以所有的都會預先套用沒有設定locale屬性的prefix、suffix跟delimiter
    中必定要有一個沒有locale屬性的,不然prefix跟delimiter完全無法運作
    但如果設定了這個沒有locale屬性的,那其他有locale屬性的的prefix都會被強制覆蓋設定。

    即時到今日依然無解,需要手動將半形的(改成全形的(
    今日研究到此為止

    回覆刪除
    回覆
    1. 太偉大了,謝謝Pulipuli大,祝您早日研究成功

      刪除
    2. 也要Zotero能夠配合才行,一起加油吧!

      刪除
  13. 修正書籍章節引用的時候,缺少編者與頁數的問題。

    回覆刪除
  14. 很感謝 Pulipuli大大提供中英文合板的 CSL, 但有一個問題想要請教。在中文翻譯書的部份,似乎無法顯現譯者名稱,因個人是使用 Mendeley, 不清楚是軟體的問題或是 CSL 的問題,還請大大釋疑~

    回覆刪除
    回覆
    1. 的確如此,是bug,本來應該是要出來的沒錯。

      我有時間會處理,謝謝您的告知。

      刪除
    2. 已經修正
      https://raw.githubusercontent.com/pulipulichen/blogger/master/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

      刪除
  15. 想請問一下大大
    如果最後面參考文獻的段落排列的凸排,還有篇名的粗體字,這樣要直接修改還是可以改樣式檔?

    回覆刪除
    回覆
    1. To jiungsheng Chen,

      如果只是這份文件需要這樣的格式,那可以用Zotero直接修改。
      1. 插入了Bibliography之後
      2. Edit Bibliography
      3. 選擇要編輯的參考文獻
      4. 編輯參考文獻的細節
      https://lh3.googleusercontent.com/-a95CJ6zu5ew/WOov9rBsskI/AAAAAAADJaw/ikymad7WsJM/s0/2017-04-09_20-57-46.png

      也可以修改樣式,這個難度比較高,就看你對CSL格式的瞭解有多少了。

      刪除
  16. 您好,感謝你強大的CSL,簡直是論文救星。
    請問如果遇到Insert Bibliography文獻沒有依照作者姓氏排列,該如何是好呢?謝謝!

    回覆刪除
    回覆
    1. 看這篇
      http://blog.pulipuli.info/2016/11/zotero-how-to-create-stroke-order.html

      刪除
  17. 您好,我即將加入政大公行系碩士班的研究生(某種程度上也算是您的學弟吧XDDDDD)
    我觀察您的部落格好一段時間了,也感謝您的解說讓我能逐步從Endnote轉換到Mendeley或Zotero
    但是照著您的文章走,仍然發現了幾個小問題,也可能是我初次使用不熟悉造成的,還請包涵

    1. 我沒辦法打開Zotero在Firefox的附加元件頁面,只能打開Zotero的主程式。所以我只能透過主程式的Preference匯入您的CSL
    2. 匯入您的CSL時,Zotero會警告「"apa_zh_pulipuli.csl" 不是個有效 CSL 1.0.1 樣式檔,而且無法與 Zotero 搭配。
    確定要繼續?」的狀況

    3. 這個請求有些無理,但或許實用。當我將翻譯著作匯入Word和LibreOffice的時候,他跑出來的格式是像這樣子。
    (Fukuyama,2014)
    Fukuyama F.(2014)。政治秩序的起源. 上卷, 從史前到法國大革命(黃中憲、林錦慧譯)。臺北市:臺北市 : 時報文化

    這本身沒什麼問題,然而我抽樣了本校的「選舉研究」、和自己系上的「公共行政學報」,他們針對翻譯的著作的格式要求是這樣子:
    王業立、郭應哲、林佳龍譯,Herbert M. Levine原著,1993,《政治學:議題與爭辯》,台北:韋伯。(《選舉研究》)
    魯樂中(譯)(1996)。解放型管理(Tom Peters 原著)。台北:時報出版社。(《公共行政學報》)
    如圖(https://imgur.com/a/ImTLH):

    這個要求會和您的CSL的狀況有所出入,當然哪怕是不同學群,同類的期刊都有不同的狀況。
    只是我在想能否找到一些工具,或較為方便的編輯器,能將這種體例加進去,也算是方便廣大的政治學類的朋友們。
    或者網路上您推薦有哪些門檻較低的Tutorial,方便我們初學者能自己直接上機去改

    謝謝您

    回覆刪除
    回覆
    1. To 陳伯安,

      1.
      Zotero 5取消Firefox附加元件的功能了,以後請直接改用Zotero Standalone版本
      https://www.zotero.org/download/

      不然就是回去用Zotero 4.0

      2.
      請忽視警告,不能用再說

      3.
      CSL的門檻很低,不難

      請參考CSL-M的教學
      http://citationstylist.org/docs/citeproc-js-csl.html

      來修改csl語法檔案
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/master/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

      整個書目架構都是以一個一個xml標籤所組成
      中文的部分在裡面

      不然就是Google看看有沒有人在寫CSL教學吧

      刪除
  18. 請問一下 為什麼會發生-->Zotero 更新文件時遇到一個錯誤。A bibliography in this document is corrupted.
    謝謝

    回覆刪除
    回覆
    1. 我也不確定,你是什麼情況下遇到這個錯誤訊息?
      截圖看看?

      刪除
  19. 您好~我是使用mac電腦
    下載您的連結「檔案下載:apa_zh_pulipuli.csl」拉進firefox後會出現亂碼
    請問該怎麼辦
    我用的是zotero 5.0版本

    回覆刪除
  20. /Users/chenxi/Desktop/螢幕快照 2018-02-18 下午2.07.55.png

    回覆刪除
    回覆
    1. To 陳曦:

      這樣我看不到圖片的,請使用上傳圖片按鈕
      http://blog.pulipuli.info/2017/03/comment-form-new-feature-image-upload.html#postcatacomment-form-new-feature-image-upload.html0_anchor0

      刪除
  21. 我需要的格式是 作者 題目 期刊 年份 卷章頁數
    想請問應該怎麼修改 謝謝

    回覆刪除
    回覆
    1. 嗯,這個問題有點難回答

      請參考CSL-M的教學
      http://citeproc-js.readthedocs.io/en/latest/csl-m/
      跟Zotero的類型對應表
      https://aurimasv.github.io/z2csl/typeMap.xml

      來修改CSL的檔案
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/master/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

      整個書目架構都是以一個一個xml標籤所組成
      作者姓名是
      標題是
      期刊是
      年份是
      卷(volume)
      章(我想你應該是想講issue)
      頁數

      刪除
    2. 忘記脫逸了

      作者姓名是 <names variable="author">
      標題是 <text variable="title" form="short" font-style="italic"/>
      期刊是 <text variable="container-title" font-style="italic" text-case="title"/>
      年份是 <date-part name="year" suffix="年" /> <date-part name="month" form="numeric" suffix="月"/> <date-part name="day" suffix="日"/>
      卷(volume) <text variable="volume" font-style="italic"/>
      章(我想你應該是想講issue) <date variable="issued">
      頁數 <text variable="page"/>

      刪除
  22. 我想請問列出參考文獻後
    rishnan, H. S., & Chakravarti, D. (作者). (2003). A process analysis of the effects of humorous advertising executions on brand claims memory. Journal of consumer psychology, 13(3), 230–245.

    都會出現(作者)兩個字
    想請問這樣怎麼移除

    回覆刪除
    回覆
    1. 你要先確認你用的「引用文獻樣式」是什麼,然後語言通常設定都是「English (US)」
      https://lh3.googleusercontent.com/-sSrDJexBpew/XBOcTP-BdFI/AAAAAAAD73g/6AG8tQbDxy8Wjlcpoef2B8ngO4lMaiIqQCHMYCw/s0/2018-12-14_20-03-02.png

      我個人是用我開發的「Chinese American Pstychological Association 6th edtion」

      然後結果就會顯示正確
      https://lh3.googleusercontent.com/-DEo3yC-xJGc/XBOcfEEi4QI/AAAAAAAD73o/lCUKtul7iPk0DCHK9IJx8JhDEATrwC8xwCHMYCw/s0/2018-12-14_20-03-51.png

      至於如何安裝「Chinese American Pstychological Association 6th edtion」,請看上面這些文章中的介紹。

      刪除
  23. 我寫了如何安裝布丁版中英文APA引用樣式的教學文,請看這篇:
    http://blog.pulipuli.info/2018/12/zotero-standaloneapa-install-pulipuli.html

    回覆刪除
  24. 最近我發現橫線「-」跟「‐」兩個是不一樣的東西。

    以下是兩個有橫線的名字:
    a. Yong-Ting
    b. Yong‐Ting

    最後的書目格式中,
    a的橫線被視為隔開兩個字,最後輸出成:
    「Chen, Y. T.」
    b的橫線被視為是名字的一部分,最後輸出成:
    「Chen, Y.」

    如果要修正這個細節,請試著搜尋名字帶有「‐」的作者,然後修正為「-」,這樣就可以了。

    回覆刪除
  25. 如果不滿意布丁版中英文APP引用格式,可以參考「如何手動修改Zotero的文中引用跟參考文獻」這篇來手動修改:
    https://blog.pulipuli.info/2018/12/zotero-how-to-edit-zotero-citation-and.html

    懂得XML語法的進階使用者可以研究如何修改CSL語法,請參考「自訂Zotero的引用格式:文獻引用格式編輯器」這篇:
    https://blog.pulipuli.info/2019/01/zotero-zotero-citation-style-editor.html

    目前中文文獻不會依照筆劃排序,要解決這個問題,請看「按照筆畫排序中文參考文獻:Zotero + Word」這篇:
    https://blog.pulipuli.info/2019/01/zotero-word-how-to-create-stroke-order.html

    回覆刪除
  26. 最近布丁版中英文APA引用格式做了一些修改:

    - 將中文文獻會出現的「等人」或「et al.」改為「等」。
    - 中文文獻的作者有七人以上時,可以正常顯示「等」。
    - 圖書類型的文獻會加上版本號。
    - 英文作者的名字之間改為不會顯示「-」。原本是「Chen, C.-M., Chen, Y.-T., & Chen, F.-Y. (2014).」,修正後為「Chen, C. M., Chen, Y. T., & Chen, F. Y. (2014).」

    回覆刪除
  27. 赫然發現研討會類型沒有加上頁數,現在補上。

    回覆刪除
  28. http://1.bp.blogspot.com/-A1Qzvc8KkLE/XGuYKE2by2I/AAAAAAAEDFo/q_d8cH9vOUgStFKdHfsgqk11zVZg0JbJACK4BGAYYCw/s1600/52464363_10213330679249204_827804626467160064_n.jpg
    前幾天我調整了中文排序之後,插入文獻有3位以上作者時,就會遇到了一個錯誤:

    「Zotero更新文件時遇到一個錯誤。

    this ['et-al'].single is undefined 」

    這似乎是因為我把預設語系設定為zh-Hant的關係
    default-locale="zh-Hant"

    我把default-locale改成en-US之後,就很正常了

    修改記錄如下:
    https://github.com/pulipulichen/blogger/commit/fbbd87b43b991fd85a612ae9e63feec25a4fb157

    回覆刪除
  29. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  30. 請教一個問題,根據您的啟發,我根據自己需求也寫了一個簡單的中英混合,不過是以en, en-us等作為特徵,因為我僅知道的可以抓取信息的中文網站很少自動填上語言,英文網站則大部分都有。

    但是,在做英文部分的時候,發現半角括號的後半部分)有時會自動變成],完全不知道哪裡出了問題,您能幫我看一下嗎?如下面例子,只有我放在其他裡面的期刊論文是正常的。感謝!

    圖書:Louisa Balk, Frans Van Dijk, Diederick Kortlang, Femme Gaastra, Hendrik Niemeijer, Pieter Koenders, The Archives of the Dutch East India Company (VOC) and the Local Institutions in Batavia (Jakarta) (Leiden: BRILL, 2007].
    圖書章節:Alois Riegl, "The Modern Cult of Monuments: Its Character and Its Origin," in Nicholas Stanley-Price, Mansfield Kirby Talley, Alessandra Melucco Vaccaro, eds. Historical and philosophical issues in the conservation of cultural heritage (Los Angeles: Getty Conservation Institute, 1996], pp. 69–83.
    學位論文:Bas Verschuuren, "The role of Indigenous Peoples’ sacred natural sites in conservation practice, management and policy" (PhD diss., Wageningen University, 2017].
    期刊論文:Daniel Levi, Sara Kocher, "Understanding Tourism at Heritage Religious Sites," Focus 6.1 (2009): 17–21.

    代碼如圖 https://i.imgur.com/U267q1H.png

    回覆刪除
    回覆
    1. 抱歉,因為開始直接複製代碼沒想到留下大片空白,刪除留言結果還是留下痕跡。
      另外還有一個問題,我在name用display="block"在中文實現了參考文獻目錄的自動換行,但是英文卻失敗了,請問有解決辦法嗎?如:

      中国文化遗产研究院
      2016 《北平研究院北平庙宇调查资料汇编(内二区卷)》,北京:文物出版社。

      Balk;Louisa, Frans Van Dijk, Diederick Kortlang, Femme Gaastra, Hendrik Niemeijer, Pieter Koenders 2007 The Archives of the Dutch East India Company (VOC) and the Local Institutions in Batavia (Jakarta). Leiden: BRILL.

      刪除
    2. To punk,

      https://citeproc-js.readthedocs.io/en/latest/csl-m/index.html
      http://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html#display
      請參考CSL跟CSL-M的語法來撰寫

      語系要統一,例如使用英文,以此為基礎再來添增中文顯示的文字
      書目的語言要用zh-tw,不能用zh_TW這種含有底線的字,不然locale會無法識別

      https://file.town/
      因為可能問題太多了,光看上面那一段沒有甚麼意義。請把CSL上傳來看看吧。

      刪除
    3. https://zjueducn-my.sharepoint.com/:u:/g/personal/21304106_zju_edu_cn/Ed6PLmwam29HlnhujP2DRagB2m7Ck_7KFc-3wJNeinXt5w?e=dQFfPS

      非常感谢!

      刪除
    4. To punk,

      我試著新增這兩筆書目:

      https://book.douban.com/subject/26828043/
      北平研究院北平庙宇调查资料汇编(内二区卷)

      The Archives of the Dutch East India Company (VOC) and the Local Institutions in Batavia (Jakarta)
      https://brill.com/view/title/14721?lang=en

      然後用你的CSL檔案來產生引用文獻看看:
      http://4.bp.blogspot.com/-Gv3NVuq-2cU/XOPflWYhk8I/AAAAAAAEP4w/L1EmVt3ZtPEnn0_ZaDYJQ5hGfTXMNYJ8ACK4BGAYYCw/s1600/2019-05-21_192040.png

      結果:

      Louisa Balk,Frans Van Dijk,Diederick Kortlang,Femme Gaastra,Hendrik Niemeijer,Pieter Koenders
      2007 《The Archives of the Dutch East India Company (VOC) and the Local Institutions in Batavia (Jakarta)》,Brill。
      中国文化遗产研究院
      2016 《北平研究院北平庙宇调查资料汇编(内二区卷)》,北京:文物出版社。

      看起來已經有你想要的作者名字之後換行的功能,可能你已經修復了吧。

      刪除
  31. 2019了。。。我试了下拖曳文件到firefox或者chrome都直接显示代码了,跟您说的不一样。

    回覆刪除
    回覆
    1. 現在Standalone版本是把檔案拖曳到Zotero主程式裡面喔。

      刪除
  32. 請問~~~為何在引用文獻樣式裡面,原來有的apa6不見了?該如何解決

    回覆刪除
    回覆
    1. 我看似乎是Zotero自動把APA更新到7了
      我看了一下apa.csl檔案,裡面有apa 6th的網址

      你可以點開安裝:
      http://www.zotero.org/styles/apa-6th-edition

      刪除
  33. 請問安裝apa_zh_pulipuli.csl後沒有出現Chinese American Pstychological Association 6th edtion
    請問要如何解決?

    回覆刪除
    回覆
    1. To Anna Ho,

      要先問您是怎麽安裝的?安裝的時候有發生什麼錯誤訊息嗎?
      也可以用截圖的方式上傳圖片,這樣我比較好確認喔

      要上傳圖片的話,我推薦使用imgur
      https://imgur.com/upload

      刪除
    2. 我是先安裝zotero後才又安裝word 2016,後來發現沒有辦法引用參考文獻才又下載apa_zh_pulipuli.csl
      安裝後發現沒有Chinese American Pstychological Association 6th edtion選項
      想請教要如何解決
      謝謝

      刪除
    3. To Anna Ho,

      我看不太懂你的問題...

      1. 上面的設定裡不是已經有「Chinese American Pstychological Association 6th edtion」了嗎?
      2. 你是怎麽安裝apa_zh_pulipuli.csl的呢?

      刪除
    4. 1.上面的設定裡不是已經有「Chinese American Pstychological Association 6th edtion」了嗎?-->沒有看到
      2.我是下載apa_zh_pulipuli.csl後直接執行
      https://imgur.com/WnapV3L

      刪除
    5. To Anna Ho,

      1. 上面設定裡面的「紅框」不是已經有「Chinese American Psychological Association 6th edtion」了嗎?
      沒有看到,是那邊沒有看到呢?
      http://3.bp.blogspot.com/-vYZpvHpIZu8/XoCFWQRDj7I/AAAAAAAEie8/IoLa1nD8iM83GuD8X20lzpsnBQzgh39NwCK4BGAYYCw/s1600/pr6ouuI.png

      2. 把apa_zh_pulipuli.csl拖曳到你的Zotero Standalone
      用Zotero開啟
      兩次確認後即可

      不要直接開啟csl檔案

      刪除
  34. 真的太感謝布丁大大了,之前都還自己手動寫參考文獻
    只能說自己太晚看到您的文章!但相信未來還是可以用的到

    另外,有發現APA好像改版成第七版
    想請問布丁會另製第七版的中英文格式嗎?
    謝謝您~~~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,

      沒有特別需求的話,我不會變更喔。
      您可以自行研究看看怎麼作出第七版的內容。

      刪除
  35. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  36. 感謝布丁大大的 CSL 檔,作為範本用來修改很好用。
    另外 APA CSL 檔案中的 text macro="citation-locator-zh" 似乎是多餘的(沒有相應的 macron name="citation-locator-zh") ?

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,
      沒想到會有人真的研究我的範本。這大概是我發佈樣式表十幾年來第一次遇到的人。

      有在程式碼內,您可以再確認看看
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/3f9ecc4667715b7c8ea004d006ccaadd49da1fbb/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl#L1380

      CSL裡面有些內容的確是可以再精簡。你就照Zotero使用的CSL-m標準來理解即可。
      https://citeproc-js.readthedocs.io/en/latest/csl-m/

      刪除
  37. 您好,布丁大大。我想请问中文期刊如何斜体呈现呢?

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,

      已經修正中文期刊以及各種沒有斜體的問題。
      請重新下載再安裝:
      https://raw.githubusercontent.com/pulipulichen/blogger/master/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

      https://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html#formatting
      斜體的效果是套用 font-style="italic" 屬性。
      但這個屬性套用在<text variable="container">的時候,不會生效

      舉例來說,以下寫法可以顯示期刊名稱,但並不會變成斜體:
      ````xml
      <text variable="container-title" font-style="italic"/>
      ````

      如果要變成斜體,我們還需要包一個<group>標籤,並加上 font-style="italic" 屬性:
      ````xml
      <group font-style="italic">
        <text variable="container-title"/>
      </group>
      ````

      修正後的程式碼在這裡:
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/master/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl

      刪除
  38. 您好,您之前将英文作者的名字之間改為不會顯示「-」。原本是「Chen, C.-M., Chen, Y.-T., & Chen, F.-Y. (2014).」,修正後為「Chen, C. M., Chen, Y. T., & Chen, F. Y. (2014).」,那么在csl中哪个位置添加可以显示「-」?

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,

      請看apa_zh_pulipuli.csl的開頭
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/3f9ecc4667715b7c8ea004d006ccaadd49da1fbb/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl#L7

      裡面的initialize-with-hyphen="false"設定

      關於initialize-with-hyphen的說明,可以參考CSL的文件:
      https://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html#hyphenation-of-initialized-names

      設成false就不會有「-」,反之,移除或是設成「true」,「-」就會顯示。

      刪除
    2. 非常感谢您的解答,还有一个疑惑,排序虽然是中文在前英文在后,但中文为什么不是按照姓的首字母,也就是和英文一样按照首字母的顺序排列的呢?

      刪除
    3. 您好,

      https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj8oVdNzukQRIJx16oJatnJ3cxpoF3nP7FSA6zxVeGxNoxszwQ0oC-wBiO2kc1JiGhJiEaxsUg-51x5AvNBpLEYemt6aeJJWN0cSjVdtAgA1IfRaxnm2KCzbqt_nlS1Ih_womh3fivZB-aw-9pdQTuTFwsYGYBiTAF85lQz8ZDeo05bhq3aUX8
      https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhm3rFW0S47JXRyjpiDwkvNncpLFmm9bnW-7Px3tPziGjkWxZIKRrjfaS79y8zHIcNQioYedLV3N4Q_nXQcrvn8KBcISE2FMB-sbcflYL5U4cxiq6a6mKdBEghd6W46z3I5_FfHsMK1-TqIJtbcO9NqTIoeDq0O-mB2rOSR75amog7FofblOpo
      這個問題我之前處理過,看起來應該是要這樣正常。

      https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj8oVdNzukQRIJx16oJatnJ3cxpoF3nP7FSA6zxVeGxNoxszwQ0oC-wBiO2kc1JiGhJiEaxsUg-51x5AvNBpLEYemt6aeJJWN0cSjVdtAgA1IfRaxnm2KCzbqt_nlS1Ih_womh3fivZB-aw-9pdQTuTFwsYGYBiTAF85lQz8ZDeo05bhq3aUX8
      https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhm3rFW0S47JXRyjpiDwkvNncpLFmm9bnW-7Px3tPziGjkWxZIKRrjfaS79y8zHIcNQioYedLV3N4Q_nXQcrvn8KBcISE2FMB-sbcflYL5U4cxiq6a6mKdBEghd6W46z3I5_FfHsMK1-TqIJtbcO9NqTIoeDq0O-mB2rOSR75amog7FofblOpo
      請先確認你的書目資料有正確設定language。

      目前zh-Hant-TW和zh-Hant-CN都可以正常運作。

      刪除
    4. 可是您这并不是按照字母ABCDEFG顺序排列啊,正确的顺序不应该是:柯、赖、林、谢、于、曾、N吗?

      刪除
    5. 您好,

      臺灣這邊是用筆畫排序。

      您可以用這個工具查詢筆畫: https://name.longwin.com.tw/nos.php

      于 3
      林 8
      柯 9
      曾 12
      賴 16
      謝 17

      ----

      您想要的拼音應該是這種感覺: https://crptransfer.moe.gov.tw/index.jsp

      曾 c
      柯 k
      賴 l
      林 l
      謝 x
      于 y

      在CSL裡面,只要調整開頭style屬性的default-locale-sort="zh-cn"即可

      調整的位置在 apa_zh_pulipuli.csl 的第四行
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/3f9ecc4667715b7c8ea004d006ccaadd49da1fbb/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl#L4

      這個您就自行修改吧。

      刪除
  39. 20220321 嘗試想要克服多個citation的第一個掛號為全型的問題,但仍然失敗。在此記錄。

    回覆刪除
  40. 20220801 修正中文書籍publisher沒有顯示的問題。

    回覆刪除
    回覆
    1. 你的努力幫助了很多人,真的十分感謝您。

      刪除
  41. 下載位置:https://365ndhu-my.sharepoint.com/:u:/g/personal/jasonwu_o365_ndhu_edu_tw/Ec5s_tymsO9DiqVq7-EIl6cB1UU7dGh6gWNuTDFp71E0Ww?e=WKUWgs

    因為常常用到APA7,因此也來嘗試協助一下將apa_zh_pulipuli.csl提升到APA7中文版(英文的部分我沒動)。以下是我已經修正的部分:

    APA7中文已完成修改部分(英文沒有動)
    1. 所有項目類型的"檢自:"都拿掉。
    2. 期刊文章
    去掉"doi:"前綴
    3. 報紙文章
    本來在頁填入A6,結果會出現第A6版,修正後將"第"去除
    4. 碩博士論文
    type本來是()改成〔〕,這個欄位是填未出版之碩士論文/未出版之博士論文碩博生用的
    5. 書的章節
    將"編"改為"(主編)"
    6. 報告
    將"計畫編號"去除

    因為我是文組,所以我目前能做到的就這麼多了。而以下是我需要協助的部分,如果版主能協助的話,對我來說這個中文APA7對我來說就很完美了。

    1. 簡報 Presentation
    研討會論文非論文集中的論文一般其實建議都是用簡報項目來填,新的APA7格式是這樣

    洪振洲、安東平、馬德偉、張伯雍、林靜慧(2018 年12月18-21日)。*中古佛教寫本資料庫數位編碼*〔海報發表〕。2018 第九屆數位典藏與數位人文國際研 討會,新北市,台灣。

    * *內為斜體

    想請問在Presentation這個項目中,怎樣才能在type(類型)中填入"海報發表",就能出現上面的效果呢?

    2. 網頁
    目前會出時標題是正體,網站標題是斜體。而APA7是標題為斜體,網站標題要正體。請問這部分怎麼修正呢?

    再次感謝版主的付出。

    回覆刪除
    回覆
    1. 忘了說明,我APA7中文的格式是根據這裡:http://joemls.dils.tku.edu.tw/wp-content/uploads/2020/08/APA-7th-ed-0710.pdf
      如果上述的後兩個問題解決,那基本上上面文檔中的中文格式就都可以正常使用了。

      刪除
    2. 另外還有3個問題想請問版主。
      1. 請問是否能增設在語言輸入"zh"就可以觸發中文格式呢?
      2. 請問有方法能直接複製目前英文官方版的APA7進入這個csl嗎?或者我們可以把中文格式的部分複製到官方的英文APA7做一個新的csl?

      刪除
    3. 不好意思,忘了說明,我只有調整文末引用的部分,文中引用的部分我還沒有確認和修改。

      刪除
    4. To Jason Wu,

      1. 如何讓「海報發表」呈現斜體效果?

      Zotero的CSL語法請參考CSL跟CSL-M
      https://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html
      https://citeproc-js.readthedocs.io/en/latest/csl-m/

      斜體效果是加上屬性font-style="italic"即可。

      以下語法是呈現一段固定文字,並讓它以斜體呈現:
      <text value="海報發表" font-style="italic"/>

      2. 如何讓網頁類型呈現不同格式?

      用<if type="webpage">來判斷。
      語法參考如下:
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/93cdcb79067605b0178c71ef752fed19f691d191/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl#L652

      if的用法請參考Choose裡的說明
      https://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html#choose

      type的用法請參考附件目錄:
      https://docs.citationstyles.org/en/stable/specification.html#appendix-iii-types

      ---------------

      3. 可以用zh來判斷中文格式?

      可以,但要用Chinese或zh-Hant-TW
      用<layout locale="Chinese"></layout>可以用來判斷語言

      寫法可以參考這裡:
      https://github.com/pulipulichen/blogger/blob/93cdcb79067605b0178c71ef752fed19f691d191/project/zotero/apa_zh_pulipuli.csl#L1654

      4. 請問有方法能直接複製目前英文官方版的APA7進入這個csl嗎?

      從Zotero Style Repository可以取得目前最新的csl版本
      https://www.zotero.org/styles?q=American%20Psychological%20Association
      然後搭配上面的語言判斷來達到自行融合

      沒錯,有方法,但要自己寫
      花時間一個一個比對與確認

      5. 或者我們可以把中文格式的部分複製到官方的英文APA7做一個新的csl?

      同問題2,結果都要重寫一個csl而已。

      ----------

      你真是了不起,令人欽佩。
      有寫法卡關都可以問我。有些是本來Zotero就做不到的事情,但大多情況其實都做得到,就要有耐心跟時間來打磨而已。

      加油!

      刪除
    5. 謝謝回覆,我再來試看看

      刪除
  42. 太好了!感謝大大的分享<3

    回覆刪除
  43. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  44. 在 LibreOffice 中可以這樣修正所有行內中文引用的半形括號

    `Ctrl + H` 叫出尋找與取代:
    - 搜尋:\(([^\s]+,[0-9]{4}\))
    - 取代:($1

    勾選常規表示式後就可以全部尋找並取代

    回覆刪除
    回覆
    1. To Cheny Hsu,

      好專業,竟然連正規表達式都出來了!

      刪除