:::
顯示具有 研究方法 標籤的文章。 顯示所有文章

設計研究法介紹 / Introduce Design-based Research

設計研究法介紹 / Introduce Design-based Research

image

這是我在個別研究中的課堂報告。繼上次我提出了建構取向的閱讀教學鷹架之後,這次想要試著以設計研究法(design-based research)的方式來規劃實驗,並且提出這次實驗在我整體研究中的定位。

This is my report in "Individual Study". Continued the reading scaffolding of constructive teaching, I tried to use design-based research approach to plan a experiment, and presented the progress of my overall research.


參考文獻 / Bibliography

翁穎哲、譚克平(2008)。設計研究法簡介及其在教育研究的應用範例。科學教育,(307),15–30。

設計研究法與研究規劃 / Design-based Research And My Research Planning

這份投影片先介紹設計研究法跟我們實驗室常見的準實驗研究法的不同。我覺得設計研究法是站在比較大的角度來看待研究的整體歷程,而準實驗研究法則是小部分、但是較為確實的研究方法,兩者的關係是上下位的互補,而非衝突。

image

投影片後半部則是介紹我想要如何規畫這份研究,以及後面仍需要進行的工作。


結論:被誇大的設計研究法 / Conclusion: Exaggerated Design-based Research

自從CSCL & CSPL 2013聽完翁老師報告設計研究法之後,我的指導老師就開始熱衷於探究設計研究法。基於這股風潮,我也來看一下何謂設計研究法。看了幾篇以設計研究法之名進行的研究,總覺得設計研究法有點被誇大其詞。有些時候只是設計不良、要觀察什麼都不知道的單組實驗研究法,也被說是一種設計研究法。我自己是覺得有點微妙,可能是我對於設計研究法的認識仍不夠透徹。

設計研究法基於理論建立產品,進行實驗蒐集資料以改善產品的這種研究週期,這是適用於長期、大型、多人的研究方式。也許對希望能夠在兩年之內就能畢業的研究生來說,沒有必要把自己的論文擴大到短時間難以掌控的份量。不過對我來說,用宏觀的角度來看待每一次的研究,的確是有其必要性的。

(more...)

認知教學應用於閱讀學習 / Apply Cognitive Teaching On Reading

認知教學應用於閱讀學習 / Apply Cognitive Teaching On Reading

image

這是我個別研究的課程中提出的報告。這份報告是希望基於認知學派的觀點,以概念圖(concept map)的方式來評鑑閱讀學習成效。我藉此提出一套從閱讀過程中建構知識體系的閱讀方式。

This is my report in "Individual Study". Based on the cognitivism, I described a method that using concept map to evaluate the effect of reading. And I want to develop a annotation scaffold to help readers construct their knowledge.


參考書目 / Bibliography

李咏吟(1998)。認知教學 : 理論與策略。台北市:心理。

閱讀之認知教學設計 / Apply Cognitive Teaching On Reading

這份投影片先從行為學派與認知學派來看待閱讀學習,闡述我認為以認知學派看待閱讀學習的必要性。然後介紹用建構主義的方式來建構閱讀所學習的知識。而建構成果的知識體系,則可以概念圖的方式呈現。

至於閱讀過程中要如何建構知識體系,我提出了四階段的閱讀標註鷹架。學生透過四個階段鷹架的閱讀,將可以有效地深入思考文章與自身的知識,並轉化為自己的知識體系。最後再提出合作式閱讀學習環境中利用協同過濾來設計輔助機制的方法。

數位學習與圖書資訊學的關係 / The Relation of Digital Learning And Library

講到這兒,我總覺得同學總是對我的報告興趣缺缺。許多圖資學的學生都覺得管好那堆館藏或是檔案就好。讀者要怎麼用,是他們的事。我對此不以為然。

讀者會來到圖書館取用資料會有著他們的需求與目的。了解讀者的需求,然後進一步幫助他們更快、更有效地取得他們要的資料,是圖書館員不斷努力的目標。

image

數位學習是一個改善圖書館的著手點。而且同樣都是社會科學的研究方式,數位學習有許多研究方法是值得圖資學效法的地方。我希望圖資的學生們不要侷限於自己已經知道的知識與框架,要找到令自己成長、也能夠帶動圖資界向前邁進的方向啊。


結論:看待研究的角度 / Conclusion: The Viewpoint Of Research

我提出希望用學習的角度來看待圖資學的這個論點,最近曾被兩個人否定。一個人認為圖資學只要把知識架構整理好,讀者自然能夠找到他們最想要的資料。至於他們是為何而找,找到之後要做什麼,那就不是館員需要去關心的範圍;另一個人則覺得我嘴上無毛,沒有實際教學經驗也不懂教學現場,竟然妄想一步跨到教育領域來做研究。

對我的指導老師──那位與其他圖資老師作法截然不同的老師來說,他自然有他的一套說詞與堅持。而對他底下的學生來說,也只要照著他的話來做,應該就能順利畢業。

不過,我沒有想這麼多。我只是在想,我要整理一個好用的讀書方法,分享給那些仍有無限可能性的孩子們。於是這樣子,我就能夠對得起,以前那位不知道原來還可以這樣子讀書的自己了。

(more...)

合作式閱讀學習的研究方向:我們試著改變閱讀

布丁布丁吃布丁

合作式閱讀學習的研究方向:我們試著改變閱讀

image

之前在meeting時試著規劃了一下合作式閱讀標註學習的研究方向。標註工具只是工作,但是我們現在要做的並不只是標註工具,而是藉由數位化技術帶入機器自動學習、社群功能,讓閱讀變得不只是單純的閱讀。這只是一些發想,不是很正式的研究。有些見解應該只是拿出來貽笑大方,不過那也沒關係,反正我仍是個學生。

合作式閱讀標註學習模型研究方向構想

(檔案下載:Google DocSkyDrive

如果把閱讀跟知識管理綁在一起會變得如何呢?企業對知識管理有相當多的研究,可是探討知識本質的圖書館卻很少講到這塊,為什麼呢?如果試著把企業的場域、圖書館對資訊的組織架構、閱讀標註的資料保存整合在一起,那可能會變成怎樣的結果呢?

我根據這些想法而試著整理了這一份投影片,以野中先生提出知名的SECI知識螺旋理論跟閱讀標註學習做了整合,試著提出一種SECI模型之合作式閱讀標註學習模式。這模式不見得完全創新,但是希望基於理論的支持與未來研究的驗證,讓它成為一種有效的閱讀學習模式。

合作式閱讀標註學習研究方向介紹

(檔案下載:Google DocSkyDrive

上面發想是一回事,要怎麼變成研究又是另外一回事。最近老師在meeting時希望我整理閱讀標註相關的研究方向,供學弟妹做個參考。

image

我試著從學生的角度來看「做研究」這個概念。對什麼都不懂的學生來說,到底要做些什麼事情,才能作為一個碩士論文呢?以我們實驗室來說,最基本的就是弄一個準實驗研究出來吧。

當然,研究方法中學到的各種方法,像是問卷、訪談、疊慧等都可以用,只是每次做研究時總是會以一兩種方式為主、其他方法為輔,而在我們實驗室通常就是準實驗研究法為主啦。

image

而閱讀標註學習在準實驗研究法之中又有三項因素可以去變化,那就是研究場域、自變項跟要觀察的依變項。而這三項排列組合又有很多變化,例如可以像上圖一樣組合。

其中自變項是研究主要的賣點,也就是你要用什麼方法來讓閱讀學習變得更好。懂教學的人可以從教學設計著手,會寫系統的就可以用資料探勘等技術來做。希望大家可以根據自己所長來設計自己的研究。

附錄:投影片範本

順便把最近做的一些投影片範本上傳到網路上。前兩個是改自於fppt.com,這是免費的投影片樣板網站。我調整了一些文字的位置、做了一些章節版面,讓自己比較好用。

image

Mindmap 合作.thmx

image

數位閱讀.thmx

image

KALS知識標註學習系統.thmx

我不確定傳上來有沒有問題,如果不妥的話請來信告知喔。


結語:只有沒時間做研究,沒有找不到研究做

做研究是很有趣的。這世界上永遠都有探索不完的議題,也有非常驚人的想法不斷地出現。我可以自創想法,也能夠應用別人的想法,然後大家一起想辦法讓世界變得更好。

一起來讓讀書變得更開心吧!

(more...)

用Zotero輸出中文、英文不同的APA參考文獻:我的碩士論文參考文獻製作過程

用Zotero輸出中文、英文不同的APA參考文獻:我的碩士論文參考文獻製作過程

image

雖然我使用Zotero來管理參考文獻的書目資料,但是在撰寫論文的時候一定會碰到一個問題:要怎麼區別中文跟英文的書目?大部分系所對於參考文獻的要求都會希望將「中文文獻」與「英文文獻」分開列表、各自有不同的輸出樣式,但是對Zotero來說並沒有中英之分,只能使用同一種樣式來處理。這對於剛接觸Zotero的人來說是非常地困擾,甚至有人提出了中文用Zotero、英文用EndNote的這種作法,但我個人並不喜歡將文獻分散於多個軟體,造成難以管理的困擾,所以我仍堅持用Zotero來實作中英文不同的參考文獻。

要用Zotero做到這點,其實手續非常多,不見得是一個很理想的作法。但不論如何,還是比不使用書目管理軟體、呆呆地手動輸入還來得快得多就是。


作法概述

這邊我以自己寫論文時使用中英文不同的APA格式的作法為例子,介紹整個的作法。安裝Firefox與Zotero以及額外需要使用的中文APA等資訊,請參考我之前寫的中文APA。這一篇是從這些環境已經配置好、也蒐集好必備的書目資料為前提,主要描述從撰寫正文及指定引用文獻開始,到最後整理參考文獻的作法。必須要強調的是,關於中文書目的輸入書目作法,還請參考中文APA的說明及APA規範來仔細檢查、整理,畢竟有乾淨的書目資料才能有漂亮的參考文獻格式。

步驟大致上分成三個階段,

  1. 撰寫正文前的準備
  2. 正文中的引用
  3. 參考文獻的整理與輸出

作法有點繁瑣,以下一一敘述。


步驟1. 撰寫正文前的準備

image

安裝好Zotero並建立了許多可以用的書目格式之後,現在我們要利用Microsoft Word 2007來撰寫一篇文章。在開始撰寫正文之前,我們先配置一下Zotero的相關設定。

1. 開啟增益集中的Zotero選項

image

Zotero並沒有獨立的工具列,而是包含在「增益集」裡面。

2. 選擇引用文獻樣式

image

請點選倒數第二個選項「Zotero Set Doc Prefs」。

image

這是Zotero很大的一個缺點:一份文件只能用一種樣式。而這也是這一篇文章想要解決的一個問題。

此處我們先選擇「American Psychological Association 6 th Edition」(APA),因此之後正文中的引用會以英文APA的方式顯示,而中文的書目就必須手動修改。

接下來,我們就可以開始寫正文了。


步驟2. 正文中的引用

正文中有參考到文獻的地方,都必須在正文中標示引用。這不僅是給予作者尊重,也是在最後整理參考文獻列表的重要步驟。我都是在寫作的同時,一條一條地加入引用,在撰寫正文的同時一併處理。

利用Zotero在正文中引用的情況很多變化,在這邊我舉出六種不同的引用狀況,以及各自需要修改、調整的地方來說明。

1. 英文,顯示作者

image

我寫了一段話「標註共識的構想是來自於社群指引支援(Social Navigation Support)的概念」,而我想要再這句話後面標註這是來自Dieberger等人的文章。

image

此時先將游標放在要插入引用的位置,然後點下Zotero工具列的「Zotero Insert Citation」。

image

找到你要引用的這篇文章,然後按下右下角的「確定」。

image

現在引用已經順利插入了。這是Zotero最基本的用法,不需要任何其他的修改動作。

2. 英文,不顯示作者

image

現在我寫了一段話:「閱讀理解策略中最有名的莫過於Robinson提出的SQ3R」,而我想要在「Robinson」後面標示這是引用自1970的文章。

作法一樣是將游標放在「Robinson」後面,也就是要插入引用的地方,然後開啟「Zotero Insert Citation」。

image

在「新增/編輯引用文獻」的對話視窗中,這次要勾選右下角的「不顯示作者」,然後按下「確定」。

image

這樣子插入的引用就只會顯示年份。

3. 中文,顯示作者

image

現在我寫了一段教育研究者提出的三種模式,引用自王瓊珠與陳淑麗的書本。

通常這個引用我會放在「句號」前面,所以此時將游標放在句號前,再開啟「Zotero Insert Citation」。

image

找到要引用的文獻之後,按左下角的「顯示編輯器」按鈕。

image

這邊會顯示Zotero預設要插入的格式:「(王瓊珠 & 陳淑麗, 2010)」。因為我們一開始選擇用的是英文APA,所以括弧、逗號等標點符號都是半型表示。這邊就只能手動進行修改。

image

將符號改成全型,再將「&」改成「、」,就成了叫為合適的:「(王瓊珠、陳淑麗,2010)」。這樣子再按下「確定」輸出即可。

image

輸出之後的樣子如上圖。

4. 中文,不顯示作者

image

現在我又引用了王瓊珠與陳淑麗的書本內容,這次我把他們的名字寫出來了,所以接著引用中我只需要表示年份即可。

確定游標的位置在作者名字後面,然後開啟「Zotero Insert Citation」。

image

這次一樣勾選「不顯示作者」,然後打開編輯器,將半型的括弧「(2010)」修改成全型的括弧「(2010)」,然後按下「確定」輸出。

image

這樣就完成了。

5. 中文,多重來源,顯示作者

image

這邊我寫了一段話:「許多學者不斷改進他們的方法,而提出了各種不同的閱讀理解策略」,此處的「許多學者」是引用來自多篇不同的文獻,而引用的方式也比較複雜。

一樣先將游標放在要標示引用的地方,然後開啟「Zotero Insert Citation」。

image

基本上,Zotero預設只能選擇一個來源,但他也提供了「多重來源」的模式,方便一次引用多個文獻來源。請按下左下角的「多重來源」來切換到多重來源模式。

image

接著右方會出現多重來源的列表。這時候你就可以來找你要引用的文獻,並按右方箭頭「→」圖示來將它加入列表中。

image

接著打開編輯器來調整。Zotero會聰明地依照作者名字排序,但是標點符號依然要從半型轉換成全型:「(王化龍, 1991; 林乾義、關爾嘉,2002;柯華葳,2009;馬沙諾,2003;廖仁武,1998;劉明兆、余德慧,1982)」。修改完之後再按下「確定」輸出。

image

完成。

6. 中英多重來源,顯示作者

最後必須要提醒的是中英多重來源的情況,我的論文中並沒有出現這種資料,所以在此我根據「學術論文寫作:APA規範」一書來說明。

如果同時引述中文與英文文獻時,需注意以下事項:

  • 最外為的括弧仍是以「全型」為主
  • 先引證中文文獻之作者與年代,再引述英文文獻之姓氏與年代
  • 兩者之間應以全型之分號「;」分隔
  • 年代宜統一以西元年代呈現
  • 中文文獻之標點符號一律以「全型」輸入,英文文獻之標點符號則以「半型」輸入

舉例:

  • (張保隆,2005;Chang, 2003)
  • 相關研究(張保隆、謝寶煖,1996;謝寶煖,1997;Chang & Hsieh, 1993, 1996; Good, 1990)

詳細的細節,還是請參考「學術論文寫作:APA規範」喔。

因為需要注意的事項頗多,Zotero無法聰明地幫你區分中文跟英文,所以這部份一樣得用編輯器慢慢修改才行。


步驟3. 參考文獻的整理與輸出

image

寫完正文之後,參考文獻的引用應該也差不多了。接下來,我將說明到底如何將這些參考文獻分成中文與英文兩種。

1. 輸出參考文獻列表

image

在正文最後,也就是預定插入參考文獻的地方,使用Zotero的「Zotero Insert Bibliography」功能。

image

Zotero會幫你在正文中引用的文獻彙整出一個列表,按照作者排序。這個列表就是你文章寫到最後全部引用的所有文獻了。

2. 為所引用的文獻加上標籤

接下來我們為這篇正文所引用的文獻加上「標籤」。因為這次我要寫的是碩士論文,所以我的標籤定為「2011碩士論文」。

image

對照參考文獻列表,回頭去找尋Zotero中的文獻。上圖中,我找到了引用的「讀寫新法」,並在「標籤」欄位中幫該文獻加上了「2011碩士論文」的標籤。

這個手動的步驟儘管很麻煩,但標籤只要1. 複製 2. 貼上 3. enter就能加入,其實挺快就能處理完畢。

3. 儲存英文文獻的搜尋結果

幫這篇正文被引用的文獻都加上標籤之後,我們就能用進階搜尋快速地製作參考文獻列表。

image

在Zotero面板的工具列中,打開放大鏡圖示的「進階搜尋」。

image

搜尋條件設定兩個:

  1. 標籤、是、2011碩士論文
  2. 語言、不含有、zh_

條件1能夠找出標籤是「2011碩士論文」的文獻,而條件2則是過濾掉英文文獻的作法,稍後再敘述這個用意。

image

搜尋出來的結果,請按「儲存搜尋」。

image

為存留搜尋命一個名稱:「2011碩士論文 英文文獻」。

image

這樣Zotero就會幫你把搜尋結果儲存起來。

image

接著再檢查一下這個清單裡面是否有參入中文文獻。如果有的話,則幫此文獻的語言加入正體中文「zh_TW」或簡體中文「zh_CN」的資料。

4. 儲存中文文獻的搜尋結果

image

接著來建立中文的參考文獻。作法一樣是使用進階檢索,搜尋「標籤 是 2011碩士論文;語言 含有 zh_」的結果,並儲存搜尋成為「2011碩士論文 中文文獻」。

image

這樣子就建立好中文與英文兩個參考文獻的列表了。

5. 由搜尋結果建立參考文獻

有了中文與英文兩個列表之後,接下來就以不同引用文獻樣式輸出參考文獻列表。

image

先做中文文獻的列表。在中文文獻的存留搜尋上按右鍵,選擇「由存留搜尋來建出參考書目」。

image

接著選擇引用文獻樣式。由於是中文的參考文獻,所以就選擇我自己做的American Psychological Association in Pulipuli中文APA樣式吧,同時選擇「複製到剪貼簿」,最後按下「確定」。

image

再來到Word中「貼上」,就完成中文參考文獻的輸出。

image

接著再用同樣的步驟來輸出英文文獻,只是這次的引用文獻樣式要選用英文的「American Psychological Association 6th Edition」。

image

然後貼到Word中,完成輸出。一開始由Zotero建立的中英混雜參考文獻列表則已經可以移除了。

最後還要檢查一下Zotero輸出的格式是否正確。中文APA輸出時需要注意多作者的「、等」之類的問題,詳細請看這篇的說明


結語:如果還要修改參考文獻的話

步驟3強烈建議等到論文都定稿了再來處理。然而在這個工程做完之後,如果未來因為修改內文而刪增參考文獻的話,則只要把文獻的標籤做增減即可。這種作法不能全自動地偵測、判斷,的確是Zotero力有未逮之處。希望未來他還能夠繼續改良。

在寫這篇文章的時候,我發現到有人設計了多語系Zotero (Multilingual Zotero),我想改天再來試試看這究竟能不能改善Zotero這方面的問題,希望他可以。

如果有更好的方案,也請大家多多建議喔。

(more...)